Файл 222. Камень в болото.

Лейтенант сделал знак своим людям, и они разошлись по сторонам, чтобы взять под прицел все окна на случай непредвиденного развития ситуации. Гривз и Молдер прошли в дом.

— Можете все обыскать, если вы мне не верите, — сказала Элизабет. — Его здесь нет.

— А почему он вообще приходил сюда?

— А куда ж ему еще идти? Он же отец моего ребенка.

Гривз чертыхнулся — его служба сработала из рук вон плохо, раз он этого не знал.

— И я была бы рада, если бы он остался здесь, — продолжала Элизабет. — Но он лишь взял деньги, переоделся в другую одежду и сразу ушел. Он догадывался, что вы его ищете. Хотя мне он, конечно, ничего не сказал.

— А почему вы не удивлены, что мы его ищем? — спросил лейтенант, глядя ей в лицо.

Она грустно улыбнулась.

— А как он мог здесь оказаться, если получил десять лет тюрьмы? Его что, освободили досрочно за хорошее поведение после полутора лет? Ясно, что он сбежал.

— Почему же вы не заявили о его появлении в полицию?

— Обо мне можно думать все, что угодно, — сухо сказала Элизабет Годли, — но доносить на отца своего ребенка я не собираюсь.

— Скажите, — обратился к ней Молдер, — а ничего странного вы в нем вчера не заметили?

Он имел в виду симптомы болезни, названия которой пока не знал — да и было ли оно?

Женщина посмотрела ему прямо в глаза и что-то в них такое увидела, что решилась:

— Заметила. Это был не Стивен.

— То есть как это не Стивен? — вмешался было Гривз, но Молдер остановил его едва приметным жестом.

— А так, — резко сказала женщина. Похоже, она думала об этом всю ночь. — Это был человек, внешне выглядевший совершенно, как Стивен. То есть, это был Стивен, но… он меня даже не поцеловал. Не спросил о Бобби, словно его не существует. Назвал меня полным именем, хотя никогда не называл так раньше… Стивен очень любил меня и малыша. Не мог он так измениться за полтора года даже в тюрьме. Я Стива хорошо знала.

— Но как вас тогда понимать?

— Как хотите так и понимайте. Он взял деньги, переоделся и ушел.

— Много вы ему дали? — вмешался лейтенант Гривз.

— Девяносто четыре доллара. Больше наличных в доме нет.

Молдер прошелся по комнате, в задумчивости разглядывая любительские фотографии на стене.

— Странно это все, очень странно. А куда он направился, он не сказал?

— Даже если бы сказал, я бы вам… Нет, не сказал.

— А его друзей в этом городе вы знаете? — спросил лейтенант Гривз.

— Кое-кого знаю, — хмуро ответила Элизабет. — И еще… У него в одежде хранился пистолет. Сейчас его нет на месте…

Зазвонил телефон Молдера. Он знаком показал лейтенанту, чтобы тот продолжал разговор один и направился к выходу из дома, на ходу вынимая мобильник и включая кнопку ответа:

— Молдер слушает.

— Это я, — услышал он голос Скалли, — доброе утро. Я не хотела тебя тревожить ночью.

— А есть что-то, ради чего можно было потревожить посреди ночи? — спросил Молдер.