Файл 554. Тараканы в Голове.

"Ну-ну, - подумала она, - поработай немного молотобойцем. Тебе полезно. Не все же время искать истину, не прикладывая к поискам физическую силу! Давай-давай, работай - солнце еще высоко!"

- Ты что-то сказала?

- Нет, - Скалли убрала волосы, готовясь надеть противогаз, - это тебе померещилось. Ну... стучать будешь?

Молдер, шумно вздохнув, надел противогаз и присев перед столом, прогундосил (плотная резина мешала Скалли слышать его обычный голос):

- У-у... э-э-э... Наэваай шэ ска-арэ-йэ про-у-тэ-во-газ.


* * * * *

Послышался протяжный звон, от которого у агентов заложило уши.

- А потише нельзя?

Молдер, положив кувалду на пол, пожал плечами и направился к кровати, с которой свесилась босая нога.

Затем он остановился и посмотрел на Скалли. Та махнула агенту рукой, тем самым дав знать, чтобы тот шел дальше.

- Здравствуйте...

Молдеру показалось, что приветствие прозвучало у него в голове.

- Здравствуйте, - ответил он, вплотную приблизившись к кровати, - нам нужен Чарли Бакстер.

С кровати свесилась вторая нога, а из-под толстого одеяла тут же появилась голова с взъерошенными волосами.

- Я Чарлй Бакстер. Чем могу быть полезен?

Скалли тоже слыша голос писателя-вундеркинда, подошла к кровати.

- Мы из ФБР. Нам нуж... .

- Знаю, - Чарли сел и почесал голову, - вас зовут Дэйна Кэтрин Скалли, а вы Фокс Уильям Молдер. Я ничего не напутал?

Мальчик, звонко засмеявшись, резво соскочил с кровати и пулей прошмыгнул к окну.

- Сегодня чудная погода. Не правда ли?

Агенты одновременно кивнули.

- Вы хотите расспросить меня по делу, которое вам поручил Уолтер Сергей Скиннер? Заместитель директора Федерального Бюро Расследований...

- Верно, - произнес дрожащим голосом Молдер, - Уолтер Сергей Скиннер. Он является нашим непосредственным начальником.

- Хорошо, - мальчик открыл окно и высунул голову наружу, - я помогу вам, но и вы должны будете помочь мне.

- Мы?!.- одновременно спросили агенты.

- Вы.

- Извини... - Молдер кашлянул, - извините, но чем мы можем помочь вам, Чарли?

- Хм-м, - мальчик отошел от окна, - Просто кроме вас мне никто не сможет помочь.

Он обеими руками поправил маску, которая закрывала ему почти половину лица. Скалли была права, - эта маска была точной копией той, которую был вынужден постоянна носить герой блокбастера "Молчание ягнят".

- Насколько я понимаю, - Чарли сел на стул и закинул ногу за ногу, - вы ведь пришли сюда после того, как один из моих братцев убил нескольких человек?

- Да. Семерых, если быть точным... - Не будем вдаваться в подробности. Это мелочи в сравнении с тем, что задумал Курильщик.

От услышанного только что прозвища Спендера Скалли тут же бросило в холодный пот.

- Не удивляйтесь моей осведомленности. Я могу видеть будущее. Хотите, я расскажу, что в конце концов произойдет между вами, Дэйна, и вами, Молдер?