Файл 730. Воскрешение.

Хосе взглянул на кондиционер и улыбнулся паре, изучающей список.

— Временами она ведет себя как последняя сволочь, но всегда работает.

Молдер улыбнулся.

— Сэр, я думаю, что один из вот этих последних подойдет нам как нельзя лучше.

Скалли кивнула, молчаливо соглашаясь, когда Молдер назвал марку машины. Им не нужен был другой SUV, да и любая другая небольшая машина смахивала бы на седан — излюбленный тип машин у бывших агентов ФБР. Но фургон подходил просто идеально, тем более для этих мест — совсем неприметный, в таких обычно живут в пригородах. Лучшей маскировки не придумаешь.

— Какого цвета вам больше нравится — меренго или черного? — дилер начал заполнять образцы на второй половине бумаги, взятой со стола. Молдер и Скалли переглянулись и остановили взоры на продавце. — Маренго имеет CD-плейер, — добавил тот с улыбкой.

Молдер прикусил губу, думая о покупке нескольких компакт-дисков по дороге.

— Берем его, — сказал он. Скалли с удивлением изучала его затылок, так и не произнеся ни слова.

— Полагаю, что ездит она просто отлично... — повторил Молдер фразу, произнесенную до этого продавцом.

Улыбка на лице Хосе стала еще шире.

— Естественно, — ответил он. — 23 тысячи миль на одой заправке. Полный бак. Никаких проблем, — продавец вручил Молдеру шариковую ручку и взял вторую бумагу.

— Хорошо, — сказал Молдер, взяв ручку.

— Мне нужно от вас только имя и данные, подпись поставите здесь, — указал Хосе и снова приземлился на свое кресло.

Молдер и Скалли молча пробежали глазами бумагу. Дэйна предостерегающе подняла глаза, но Молдер лишь кивнул, взял ручку в левую руку, тщательно вписывая вымышленное имя и ложные данные. Скалли глубоко вздохнула.

Когда с бумагами было покончено, Хосе улыбнулся, и повел двоих клиентов к запертой двери, за которой висели сотни крошечных крючков с ключами. Он взял пару под номером 37 и протянул им. Молдер положил их в карман и отдал ему ключи от SUV. Троица подошла к форду, Молдер и Скалли забрали свои вещи и сели в стоящую рядом машину. Парочка, прощаясь, пожала руку Хосе.

Прежде чем уехать, Молдер сказал: «Если кто-нибудь спросит...». Он посмотрел на Скалли, занявшую место пассажира, затем повернулся к господину Консуэлинасу. Слова повисли в воздухе, но продавец кивнул, будто подобные фразы он слышал ежедневно.

— Вы — мистер Карлсон, видный лысоватый итальянец, а ваша жена, — он глянул на Скалли, — великолепная блондинка.

Молдер усмехнулся и пожал ему руку еще раз. — Большое спасибо.